Web一段落
おつかれさまでした。ありがとうというお言葉もいただきました。あやまるなといわれました。うぇーん。
MVPはiPadと、
市ヶ谷で以前買ったHTML&CSSの本。iPadは、動作確認だけじゃなく、画面が広いのでhtmlソースが読みやすい。命令を実行してソースを作るphpを使ってるから、パソコンでは読めないモバイル専用ページのソース確認&バグ取りに役立ったのかな、とおもう。
さて今日からは翻訳三昧。90分×3本、なるはやで…
改めて時間を測ってみたけど、原文の四倍かければ訳せる速度。つまり、10分英語だけが詰まった音声は、翻訳するのに40分。もしくは50分。
これを目安にすれば、明日一本は確実に終えられるはず!
MVPはiPadと、
市ヶ谷で以前買ったHTML&CSSの本。iPadは、動作確認だけじゃなく、画面が広いのでhtmlソースが読みやすい。命令を実行してソースを作るphpを使ってるから、パソコンでは読めないモバイル専用ページのソース確認&バグ取りに役立ったのかな、とおもう。
さて今日からは翻訳三昧。90分×3本、なるはやで…
改めて時間を測ってみたけど、原文の四倍かければ訳せる速度。つまり、10分英語だけが詰まった音声は、翻訳するのに40分。もしくは50分。
これを目安にすれば、明日一本は確実に終えられるはず!
Comments
Post a Comment